
Todos sabiam assim que ela estaria irritada e basicamente davam espaço à rapariga para espairecer.
Não tenho por norma dizer asneiras, mas quando estou no recanto do lar ou numa situação em que não fira susceptibilidades, e que esteja eu com os nervos em franja, é certo e sabido que digo ali umas quantas daquelas de não ficar bem a uma mocinha apressoada que só eu.
Estou a pensar tirar um cursozeco de espanhol, só para discutir.
Assim, quando em circunstâncias que não possa soltar o que me vai na alma por palavras de faca e alguidar vai de discutir em espanhol, até porque mesmo que alguém até arranhe a matéria, à velocidade que os nuestros hermanos debitam palavras, não há quem me agarre!
Até lá, vou fazer o tipico de quem não percebe nada de uma determinda língua, mas as asneiras são as que sabemos sempre em primeira mão.
Vá dar una vuelta al bilhar grande! Esta não serve, é demasiado evidente
Va para el diablo que te cargue! Hummmm....próxima.
Rayo que te parta! Mau! Isto não está a correr bem!
Estupor de un rayo!
Vamos fazer o seguinte exercicio:
Estupor de un rayo, va para rayo que te parta, que el diabo te carregue y ya agora, vá dar una vuelta al bilhar grande!!!
Olé!!
1 comentário:
Acho que tens que escolher outra lingua... Uma menos evidente... Mandarim? Russo? Ucraniano? Podes sempre pedir à Lena que te ensine umas palavritas, que achas??
Beijocas
Enviar um comentário